Standard API 610 Goofs
While API 610 is an “American Standard” but most of words and phrases in this standard have been written in “British”.
Also in some cases, you can see both of “British” and “American” such as Centerline. In the main text of the standard “Centerline” has been used but in the data sheet at the end of the standard “Centerline” is used. Is this a mistake?
I thought the United States was liberated decades before British colonization! But I think I was wrong.
If API means “American Petroleum Institute” please be “AMERICAN” in the all aspects of its mission.
The following list of mistakes is presented.
Waterhammer | Water hammer |
Centreline {British} | Centerline {American} |
Vapour {British} | Vapor {American} |
Overfiling – Underfiling {British} | Overfilling – Underfilling {American} |
Metallized {British} | Metalized {American} |
Millimetres, micrometres {British} | Millimeters, micrometers {American} |
Arbour {British} | Arbor {American} |
Aluminium {British} | Aluminum {American} |
Labelling {British} | Labeling {American} |
Levelling {British} | Leveling {American} |
Programme {British} | Program {American} |
Initialling {British} | Initialing {American} |
Bevelled {British} | Beveled {American} |
Shft-driven (Misspellings) | Shaft-driven (Corrected) |
Fibre {British} | Fiber {American} |
Analyse {British} | Analyze {American} |
Coloured {British} | Colored {American} |
Paraghaph (Misspellings) | Paragraph (Corected) |